Förblev
Maria jungfru?
Det är alltid
intressant när man hittar en webbsida där ens motargument kommenteras
med kontraargument. Det ger en något att tänka över.
Jag
har tänkt att här bemöta dessa kontraargument.
På
sidan bemöter man fyra motargument mot den katolska tanken att Maria
förblev jungfru. Dessutom formuleras grunden till denna tro utifrån
Bibeln (skriver man).
Från min sida vill jag nu ge en reaktion på både kontraargumenten och stödet man tror sig ha funnit i Bibeln.
Från min sida vill jag nu ge en reaktion på både kontraargumenten och stödet man tror sig ha funnit i Bibeln.
Mitt
tillvägagångssätt blir som följande:
a) jag
återger de fyra motargument som har getts som ifrågasätter tanken
att Maria skulle förblivit jungfru och
b)
återger därefter de kontrargument som man har gett från katolskt
håll.
c)
Sedan ger jag min egen reflektion där jag bemöter dessa
kontraargument.
1:a
motargument : Matt 1:24,25
a) ”24
När Josef vaknade upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade
befallt och tog sin hustru till sig. 25 Men han rörde henne inte,
förrän hon hade fött en son. Och honom gav han namnet Jesus.”
Ordet
”förrän” visar att det handlar om ett tidsvillkor. När
tidsvillkoret inte längre gäller så gäller heller inte det som
omnämnts tidigare: ej röra vid = ha samlag med. Med andra ord: så
länge villkoret (Jesus var ännu inte född) gäller, gällde att
Josef och Maria inte hade sexuell gemenskap med varandra. Efter detta
tidsvillkor inträdde det äktenskapliga normaltillståndet, nämligen
att efter att Maria födde Jesus hade Maria och Josef normala
äktenskapliga kroppsliga förbindelser: sex vill säga.
Kontraargument
(från
katolskt håll)
Problemet
beror på att vår västerländska språkgrupp uppfattar ordet
”förrän” på ett annorlunda sätt än man gör i grekiskan och
hebreiskan i Bibeln. Bibelforskare är överens om det. Dr Hendriksen
, tidigare professor vid Calvin Seminary skriver : this conclusion
cannot be based merely upon the negative plus ”until”. That
wording does not always introduce an event (in this case: she gave
birth to a son) whereby the earlier situation (the couple had no
sexual relations) is reversed (they now begin to have sexual
relations)." From The Gospel of Matthew, p. 144.
Flera
exempel nämns t.ex Mikal som var barnlös till sin död, och nej hon
födde inga barn efter sin död. (2 Sam.6:23). Och 1 Mos 8:7, 5 Mos
23:6.
Min
reflektion
Det är
ingen tvekan om att ordet ”tills” i vissa situationer inte alltid
betyder att själva situationen ändrar sig. Det är alltså korrekt.